125 Ісус у Єрусалимі
125:0.1 (1377.1) У всій життєвій кар'єрі Ісуса не було події, більш залучної і захоплюючої для людини, ніж його перший відомий візит до Єрусалиму. Особливо він був збуджений досвідом відвідування дискусій у храмі самостійно, і це довго залишалося в його пам'яті як велика подія в його дитинстві та юності. Це була його перша нагода насолоджуватися кількома днями самостійного життя, захопленням від вільного пересування без обмежень та обмежень. Цей короткий період бездіяльного життя після Пасхи був першим повним відчуттям свободи від відповідальності, яким він коли-небудь насолоджувався. І пройшло багато років після цього, поки він знову не насолоджувався подібним періодом свободи від будь-якого відчуття відповідальності, навіть на короткий час.
125:0.2 (1377.2) Жінки рідко їздили на Пасхальне свято в Єрусалим, вони не були зобов'язані бути присутніми. Однак Ісус практично відмовився їхати, якщо його мати не супроводить їх. І коли його мати вирішила поїхати, багато інших жінок з Назарету були взяті на збір, так що компанія до Пасхального свята містила найбільшу кількість жінок, пропорційно до чоловіків, які коли-небудь їздили на Пасхальне свято з Назарету. Час від часу, в дорозі до Єрусалиму, вони співали сто тридцятій Псалом.
125:0.3 (1377.3) Від часу, коли вони залишили Назарет до того, як досягли вершини Маслинної гори, Ісус пережив довгий стрес очікування. Усе дитинство він з повагою слухав про Єрусалим та його храм, тепер він скоро мав побачити їх у реальності. З Маслинної гори та ззовні, після ближчого огляду, храм був більшим, ніж Ісус очікував; проте, коли він раз увійшов у його святі порти, почалося велике розчарування.
125:0.4 (1377.4) Разом із батьками Ісус пройшов через храмову територію на шляху до того групи нових синів закону, які мали бути освячені громадянами Ізраїлю. Він трохи розчарувався загальним настроєм тлуму в храмі, але перший великий шок дня настав, коли його мати попрощалася з ними на шляху до галереї для жінок. Ісус ніколи не подумав, що його матір не буде супроводжувати його на церемонію освячення, і він був повністю обурений тим, що вона мусить страждати від такої несправедливої дискримінації. Він сильно заперечив це, окрім декількох ремарок протесту своєму батькові, він нічого не сказав. Але він думав, і думав глибоко, як його питання до книжників та вчителів на тиждень пізніше виявили.
125:0.5 (1377.5) Він пройшов через церемонії освячення, але був розчарований їхньою рутинною і поверховою природою. Йому не вистачало тієї особистої зацікавленості, яка характеризувала церемонії синагоги в Назареті. Потім він повернувся, щоб привітатися зі своєю матір'ю та готуватися до супроводування свого батька на його першій подорожі по храму та його різних дворах, галереях та коридорах. Територія храму могла розмістити понад двісті тисяч віруючих одночасно, і хоча величезність цих будівель порівняно з будь-якими, які він коли-небудь бачив, дуже вражала його розум, він був більше зацікавлений в роздумах про духовне значення храмових церемоній та пов'язаного з ними поклоніння.
125:0.6 (1378.1) Хоча багато з храмових обрядів дуже трогливо вражали його почуття краси та символіки, він завжди розчаровувався поясненнями реального значення цих церемоній, які його батьки надавали у відповідь на його багато запитань. Ісус просто не міг прийняти пояснення поклоніння та релігійного поклоніння, які включали віру в гнів Бога чи гнів Всемогутнього. У подальшій дискусії про ці питання, після закінчення візиту до храму, коли його батько став лагідно настійливим, щоб він визнав прийняття ортодоксальних єврейських вірувань, Ісус раптово звернувся до своїх батьків і, дивлячись молитовно в очі свого батька, сказав: «Мій батько, це не може бути правдою – Батько на небі не може так ставитися до своїх заблудлих дітей на землі. Небесний Батько не може любити своїх дітей менше, ніж Ви любите мене. І я добре знаю, що, незалежно від того, яку нерозумну річ я би не зробив, Ви ніколи не проллюте на мене гнів і не виразите на мені своєї люті. Якщо Ви, мій земний батько, володієте такими людськими відображеннями Божественного, то наскільки більше небесний Батько повинен бути наповнений добротою та переповнений милосердям. Я відмовляюся вірити, що мій Батько на небі любить мене менше, ніж мій земний батько ».
125:0.7 (1378.2) Коли Йосип та Марія почули ці слова свого старшого сина, вони мовчали. І ніколи більше вони не намагалися змінити його думку про любов Бога та милосердя Отця на небі.
125:1.1 (1378.3) Усюди, куди Ісус ходив по храмових дворах, його шокувало та здивувало дух безбожності, який він спостерігав. Він вважав поведінку тлуму в храмі невідповідною до їх присутності в «батьковому домі». Але Ісус отримав шок свого молодого життя, коли його батько провів його в двір для неєвреїв з його галасливим жаргоном, голосним говорінням та клятвами, помішаними випадково з блеянням вівців та балаболінням, що свідчили про наявність змінювачів грошей та продавців жертовних тварин та різних інших комерційних товарів.
125:1.2 (1378.4) Але найбільше його почуття власності було обуреним видом легковажних куртизанок, які прогулювалися в цьому окрузі храму, такі самі фарбовані жінки, яких він так недавно побачив під час візиту до Сефоріса. Це образа храму повністю збудила в ньому всю його молодість обурення, і він не соромився вільно висловлювати свою думку Йосипу.
125:1.3 (1378.5) Ісус захоплювався почуттям та служінням храму, але він був шокований духовною потворністю, яку він бачив на обличчях так багатьох бездумних віруючих.
125:1.4 (1378.6) Тепер вони спустилися до двору священиків під кам'яною скелею перед храмом, де стояв жертовник, щоб спостерігати за вбивством стад тварин та вимиванням крові з рук службовців-жерців у бронзовому фонтані. Кров'яний підлога, кроваві руки священиків та звуки помираючих тварин були більшими, ніж цей молодий хлопець з Назарету міг перенести. Жахливий вид захворював на спину цього хлопчика з Назарету; він стиснув руку свого батька та благав його відвести його геть. Вони пройшли назад через двір для неєвреїв, і навіть грубе сміхотворіння та безбожні жарти, які він там чув, були полегшенням від того, що він щойно бачив.
125:1.5 (1379.1) Йосип побачив, як його син захворів від виду обрядів храму, і мудро повів його, щоб побачити «Красунчикові ворота», мистецькі ворота, зроблені з коринфської бронзи. Але для Ісуса цього вистачило для його першого візиту в храм. Вони повернулися на верхній двір, щоб зустріти Марію, і прогулялися на свіжому повітрі та подалі від толп на годину, оглядаючи палац Асмонеїв, величний будинок Ірода та вежу римських стражників. Під час цієї прогулянки Йосип пояснив Ісусові, що дозволялось лише мешканцям Єрусалиму бачити щоденні жертви в храмі, а мешканці Галілеї приходили до храму тільки три рази на рік, щоб взяти участь в богослужінні в храмі: на Пасху, на свято П'ятидесятниці (через сім тижнів після Пасхи) та на свято Божого Житла в жовтні. Ці свята були встановлені Мойсеєм. Потім вони обговорили два пізніше встановлені свята - освячення та Пурим. Після цього вони повернулися до свого помешкання та приготувалися до святкування Пасхи.
125:2.1 (1379.2) П'ять родин з Назарету були гостями родини Симона з Вифанії на святкуванні Пасхи, Симон купив пасхального ягняти для компанії. Саме вбивство такої великої кількості ягнят настільки вразило Ісуса під час його візиту до храму. Було заплановано їсти Пасху з родичами Марії, але Ісус переконав своїх батьків прийняти запрошення до Вифанії.
125:2.2 (1379.3) Тієї ночі вони зібралися для ритуалів Пасхи, ївши печену плоть з бездріжджовим хлібом та гіркими травами. Ісус, як новий син завіту, був запрошений розповісти про походження Пасхи, і це він зробив добре, але дещо збентежив своїх батьків за включення багатьох зауважень, які слабко відображали враження на його молодому, але розсудливому розумі від речей, які він так недавно бачив та чув. Це був початок семиденного святкування Пасхи.
125:2.3 (1379.4) Навіть на цій ранній стадії, хоча він нічого не говорив про такі речі своїм батькам, Ісус почав думати про доцільність святкування Пасхи без забитого ягняти. Він був певен у своїй думці, що Батько на небі не був задоволений цим видовищем жертовних пропозицій, і з роками він став все більш вирішуватись якось установити святкування безкровної Пасхи.
125:2.4 (1379.5) Ісус мало спав тієї ночі. Його спокій був дуже порушений огидними снами про вбивство та страждання. Його розум був збуджений, а серце розірване непослідовностями та абсурдностями теології цілого єврейського обрядового системи. Його батьки також мало спали. Вони були дуже збентежені подіями, які тільки що закінчилися. Їх серця були повні розгубленості через дивний та впертий на їх думку ставлення хлопчика. Марія нервозно збуджувалась протягом першої частини ночі, але Йосип залишався спокійним, хоча він був так само збентежений. Обидва боялися відверто говорити з хлопчиком про ці проблеми, хоча Ісус із задоволенням би говорив зі своїми батьками, якби вони наважилися його підтримати.
125:2.5 (1379.6) Наступні богослужіння у храмі були більш прийнятними для Ісуса і дуже допомогли зняти неприємні спогади попереднього дня. Наступного ранку молодший Лазар з великою радістю взяв Ісуса під свою опіку, і вони почали систематично досліджувати Єрусалим та його околиці. До вечора Ісус відкрив різні місця навколо храму, де проходили навчальні та дискусійні конференції, і, крім кількох відвідувань святого святого, щоб подивитися з захопленням на те, що насправді було за завісою розділення, він провів більшість часу поблизу храму на цих навчальних конференціях.
125:2.6 (1380.1) Протягом тижня Пасхи Ісус займав своє місце серед нових синів заповіту, що означало, що він повинен сидіти поза огорожею, яка відокремлювала всіх осіб, які не були повноправними громадянами Ізраїлю. Будучи свідомим свого віку, він утримувався від запитань, які постійно переливалися у його розумі, принаймні до того моменту, поки святкування Пасхи не закінчилося, і ці обмеження для новоосвячених юнаків були зняті.
125:2.7 (1380.2) У середу тижня Пасхи Ісусу дозволено було піти в гості до Лазаря, щоб переночувати в Бефанії. Того вечора Лазар, Марта і Марія чули, як Ісус обговорював різні речі, які стосувалися земного та вічного, людського та божественного, і з того часу всі троє полюбили його, ніби він був їхнім власним братом.
125:2.8 (1380.3) До кінця тижня Ісус менше бачився з Лазарем, оскільки йому не було дозволено брати участі в навчанні в храмі навіть в зовнішньому колі, хоча він відвідував деякі публічні бесіди, що відбувалися в зовнішніх дворах. Лазареві було той самий вік, що й Ісусу, але в Єрусалимі юнаків зазвичай не приймали на освячення як синів закону до повного тринадцятиріччя.
125:2.9 (1380.4) Знову й знову протягом тижня Пасхи його батьки знаходили Ісуса, сидячого віддалено від інших, з головою в руках, глибоко думаючи. Вони ніколи раніше не бачили його таким, і не знаючи, наскільки він збентежений і засмучений досвідом, через який він проходив, вони дуже збентежені і не знають, що робити. Вони з нетерпінням чекали закінчення днів тижня Пасхи і прагнули мати свого дивно поводяться сина в безпеці в Назареті.
125:2.10 (1380.5) Із дня на день Ісус міркував над своїми проблемами. До кінця тижня він зробив багато виправлень, але коли настав час повернутися до Назарету, його юність була ще повна заплутаних питань і невирішених проблем.
125:2.11 (1380.6) Перед тим, як Йосип та Марія покинули Єрусалим, разом із наставником Ісуса з Назарету вони зробили чіткі домовленості про те, що Ісус повернеться, коли виповниться п'ятнадцять років, щоб почати довгий курс навчання в одній з найвідоміших академій рабів. Ісус супроводжував своїх батьків та наставника під час їх візитів до школи, але всі вони турбувалися про те, наскільки байдуже він здавався до всього, що вони казали і робили. Марію глибоко образили Ісусові реакції на їхній візит до Єрусалиму, а Йосипа глибоко збентежив не звичний Ісусові ремарки та незвичайна поведінка.
125:2.12 (1380.7) В кінці кінців, Пасхальний тиждень став великим подією в житті Ісуса. Він насолоджувався можливістю зустріти десятки хлопчиків від свого віку, співкандидатів на святкування, та використовував такі контакти як засіб вивчення того, як люди живуть в Месопотамії, Туркестані, Парфії, а також на далекозаходних провінціях Риму. Він вже досить добре знайомий з тим, як зростають молоді в Єгипті та інших регіонах біля Палестини. У Єрусалимі в цей час було тисячі молодих людей, і хлопчик з Назарету особисто зустрівся, і в більшій або меншій мірі опитав, більш ніж сто п'ятдесят. Він особливо цікавився тими, хто походив з далеко-східних та далеко-західних країн. У результаті цих контактів хлопчик почав мріяти про подорожі по світу з метою вивчення того, як різні групи його співвітчизників працюють на заробіток.
125:3.1 (1381.1) Було домовлено, що група з Назарету зібреться в районі храму на середині передполудні першого дня тижня після закінчення святкування Пасхи. Так і сталося, і вони вирушили в дорогу до Назарету. Ісус пішов до храму, щоб послухати дискусії, тим часом як його батьки чекали на збір інших подорожуючих. Незабаром група готувалася до від’їзду, чоловіки мали йти в одній групі, а жінки - в іншій, як це зазвичай робили на святкуваннях у Єрусалимі. Ісус їхав до Єрусалима разом із матір’ю та жінками. Але коли група з Назарету рушила від Біфани, Ісус повністю занурився у дискусії про ангелів у храмі та не замітив, що його батьки вже вирушили. І він не зрозумів, що залишився на місці, поки не настав час перерви на обід у храмових дискусіях.
125:3.2 (1381.2) Подорожні з Назарету не помітили відсутності Ісуса через те, що Марія припустила, що він їхав з чоловіками, а Йосип вважав, що він зі жінками, оскільки він їхав до Єрусалиму з жінками, ведучи осла Марії. Вони не помітили його відсутності аж до того моменту, коли дійшли до Єрихона і підготувалися ночувати там. Після того, як запитали в останніх членів групи, які прибули до Єрихона, і дізналися, що ніхто з них не бачив їхнього сина, вони провели безсонну ніч, обдумуючи, що може статися з ним, переглядаючи багато його незвичайних реакцій на події тижня Пасхи та лагідно розповідаючи один одному за те, що не забезпечили належну опіку щодо його під час виїзду з Єрусалиму.
125:4.1 (1381.3) Тим часом Ісус залишився в храмі на протязі післяобідньої години, слухаючи дискусії і насолоджуючись більш спокійною та прикрасною атмосферою, оскільки великі толпи Пасхального тижня почали розходитися. Після закінчення післяобідніх обговорень, в яких Ісус не брав участі, він вирушив до Вифанії та прибув саме тоді, коли родина Симона готувалась їсти вечерю. Троє дітей були дуже раді зустрічі з Ісусом, і він залишився в домі Симона на ніч. Ісус мало спілкувався протягом вечора, більшу частину часу провівши самотньо в саду, задумавшись.
125:4.2 (1381.4) Рано наступного дня Ісус піднявся та попрямував до храму. На гірському хребті Оливковому він зупинився та зі слізьми на очах роздивлявся навколо — духовно збіднілий народ, пов'язаний традиціями та живучий під наглядом римських легіонів. Ранній день знайшов його в храмі з рішучим наміром брати участь у дискусіях. Тим часом Йосип та Марія теж піднялися на зорі з наміром повернутись до Єрусалиму. Спочатку вони поспішили до будинку своїх родичів, де проживали в той час, коли відбувався Пасхальний тиждень, але запитання показало, що ніхто не бачив Ісуса. Протягом усього дня вони шукали, але не знайшли жодного сліду від нього, тому повернулися до своїх родичів на ніч.
125:4.3 (1382.1) На другій зустрічі Ісус посмів задавати запитання, і в дуже дивному способі він брав участь у обговореннях у храмі, але завжди відповідно до свого віку. Іноді його витончені запитання ставили в рівень незручності перед ученими закону, але він виявляв такий дух відвертості, поєднаний з помітною жагою до знань, що більшість вчителів храму були схильні до того, щоб ставитись до нього з повагою. Але коли він питав, чи справедливо карати смертю п'яного неєврея, який блукав за межі двору неєвреїв і, невідомо для нього, увійшов у заборонену територію і природжено святу присадибну ділянку храму, один з більш нетерплячих вчителів став незадоволений з висловлювання хлопчика, а посміхаючись звернувся до нього: "Скільки тобі років?" Ісус відповів: "Тринадцять років, і я майже чотири місяці". "Тоді", відповів заразився вчитель, "чому ти тут, якщо ти ще не є повноправним сином закону?" І коли Ісус пояснив, що отримав освячення під час Пасхи, і що він закінчив навчання в школах Назарета, вчителі з усіма погоди насміхливо відповіли: "Ми могли б знати, він з Назарета". Але лідер наголосив на тому, що не можна обвинувачувати Ісуса у тому, що правителі синагоги в Назареті закінчили його, технічно, коли йому було дванадцять років, а не тринадцять; і незважаючи на те, що кілька його критик
125:4.4 (1382.2) Після закінчення другого дня в храмі Ісус знову пішов до Віфанії на ніч. І знову він вийшов у сад медитувати та молитися. Було зрозуміло, що його розум зайнятий важливими проблемами.
125:5.1 (1382.3) Третій день Ісус, перебуваючи в храмі з книжниками та вчителями, став свідком збору багатьох глядачів, які, почувши про цього юнака з Галілеї, прийшли, щоб насолодитися дивовижним видовищем, як хлопчик збиває з пантелику мудрих людей закону. Симон також приїхав з Вифанії, щоб побачити, що робить хлопець. Протягом усього цього дня Йосип та Марія продовжували свій тривожний пошук Ісуса, навіть кілька разів заходячи в храм, але ніколи не здогадувалися розглянути кілька дискусійних груп, хоча одного разу майже дійшли до слухової відстані до його чарівного голосу.
125:5.2 (1382.4) До кінця дня увага головної групи обговорення у храмі скерувалася на питання, які ставив Ісус. Серед його багатьох питань були:
125:5.3 (1382.5) 1. Що насправді існує у Святій Святому, за завісою?
125:5.5 (1382.7) 3. Якщо Бог є батьком, який любить своїх дітей, то чому потрібні всі ці жертвопринесення тварин для здобуття божественної ласки? Чи не було зрозуміло вчення Мойсея неправильно?
125:5.6 (1382.8) 4. Оскільки храм присвячений поклонінню Отцю на небесах, чи не суперечить цьому дозвіл на присутність тих, хто займається світською торгівлею?
125:5.7 (1382.9) 5. Чи очікується, що Месія стане світським князем, щоб сісти на троні Давида, чи буде він працювати як світло життя в установленні духовного царства?
125:5.8 (1383.1) Протягом усього дня ті, хто слухав, дивувалися цим питанням, і ніхто не був більш здивований, ніж Симон. Протягом більше як чотирьох годин ця юнак з Назарету закидав юдаїв цими питаннями, які провокували до думок і спонукали до перевірки серця. Він мало коментував розмови старших. Він передавав своє вчення за допомогою питань, які він ставив. У своєму запитанні він одночасно підставляв під сумнів їхню науку і пропонував свою. У його запитаннях була чарівна комбінація досвіду та гумору, що додає йому прикметність, яка була характерна навіть для тих, хто більш-менш роздратовувався його молодістю. Він завжди був надзвичайно справедливим і уважним, ставлячи ці проникливі запитання. На цьому незабутньому післяполудні в храмі він продемонстрував той самий неприхильний ставлення до того, щоб виграти аргумент за допомогою несправедливих методів, що характеризувало все його подальше громадське служіння. Юнаком і потім як дорослим, Ісус здавався повністю вільним від усіх егоїстичних бажань перемогти в аргументі тільки для того, щоб відчути логічну триумф над своїми суперниками, він був зацікавлений тільки в одному: проголошенні вічної правди і, таким чином, реалізації більш повного відкриття вічного Бога.
125:5.9 (1383.2) Коли день минає, Симон та Ісус повертаються до Віфанії. Більшу частину шляху людина та хлопчик мовчали. І знову Ісус зупинився на гірці Оливній, але, дивлячись на місто та його храм, він не плаче; він тільки нахиляє голову у мовчазній покорі.
125:5.10 (1383.3) Після вечері в Вифанії він знову відмовився взяти участь в веселій компанії, а замість цього пішов у сад, де затримався довгий час у нічному мовчанні, марно намагаючись продумати певний план наближення до своєї місії та вирішити, як найкраще він може трудитися, щоб розкрити своїм духовно осліпленим співвітчизникам красивіший концепт Небесного Батька та звільнити їх від їх страшного рабства перед законом, ритуалами, церемоніями та застиглими традиціями. Але чисте світло не прийшло до шукача істини.
125:6.1 (1383.4) Ісус дивно не звертав уваги на своїх земних батьків, навіть під час сніданку, коли мати Лазаря зауважила, що його батьки вже мають бути вдома, Ісус не здавався розуміти, що їх трохи турбує те, що він затримався.
125:6.2 (1383.5) І знову він вирушив до храму, але не зупинився, щоб поміркувати на горі Оливній. Упродовж ранкових дискусій було приділено багато часу закону та пророкам, і вчителі дивувалися, що Ісус так добре знає Писання, як у грецькій, так і в єврейській мовах. Але їх здивувало не так багато його знання істини, скільки його юність.
125:6.3 (1383.6) На післяобідньому зібранні вони мало почали відповідати на Його запитання про мету молитви, як лідер запросив Юнака підійти до нього і, сівши поруч, попросив висловити свої власні погляди щодо молитви та поклоніння.
125:6.4 (1383.7) Напередодні вечора батьки Ісуса дізналися про цього дивакуватого юнака, який так вправно маневрував серед пояснювачів закону, але їм не спадало на думку, що цей юнак був їхнім сином. Вони вирішили вирушити до дому Захарії, бо вважали, що Ісус, можливо, пішов туди, щоб побачити Єлизавету та Йоана. Припускаючи, що Захарія може бути в храмі, вони зупинилися там на своєму шляху до Міста Юдиного. І ось, коли вони прогулювалися через двір храму, вони здивувалися і здивувалися, впізнавши голос зниклого хлопця та побачивши його, як він сидів серед вчителів храму.
125:6.5 (1384.1) Йосип був безмовним, але Марія дала вихід своїм довго затриманим страхом та тривогою, коли, підбігаючи до хлопчика, який став, щоб привітати здивованих батьків, вона сказала: "Моє дитя, чому ти поводишся з нами так? Вже більше трьох днів, як твій батько та я шукаємо тебе, хвилюючись. Що в тебе в голові, що ти залишив нас?" Це був напружений момент. Всі очі були спрямовані на Ісуса, щоб почути, що він відповість. Батько дивився на нього з докором, але нічого не сказав.
125:6.6 (1384.2) Не слід забувати, що Ісус повинен був бути молодим чоловіком. Він закінчив звичайну дитячу освіту, був визнаний сином закону і отримав святкування як громадянин Ізраїлю. Але його мати, звернувшись до нього перед усіма зібраними, обурювалася на нього більше, ніж слід, понижуючи його перед серйозним і піднесеним зусиллям його молодого життя. Тим самим, вона зупинила одну з найбільших надано йому можливостей діяти як вчителя правди, проповідника праведності, розкривача люблячого характеру його Отця на небі.
125:6.7 (1384.3) Але юнак був готовий до цього випадку. Якщо врахувати всі обставини, які поєдналися, щоб утворити цю ситуацію, ви будете краще готові зрозуміти мудрість відповіді хлопчика на непередбачувану лайку матері. Після хвилинного роздуму Ісус відповів матері: “Чому ви так довго мене шукали? Чи ви не очікували знайти мене в будинку мого Отця, оскільки прийшов час бути зайнятим справами мого Отця?”
125:6.8 (1384.4) Усі були здивовані манерою мови юнака. Всі мовчки пішли, залишивши його сам на сам зі своїми батьками. Згодом хлопець зняв незручність усіх трьох, коли тихенько сказав: «Давайте, мої батьки, ніхто не зробив нічого, крім того, що вважав найкращим. Наш Отець на небі визначив ці речі; давайте повернемось додому».
125:6.9 (1384.5) Мовчки вони рушили додому, і зупинилися тільки один раз, на горі Оливній, коли юнак підніс свою палицю вгору і, трясучись від голови до ніг від напруження емоцій, сказав: "Єрусалим, Єрусалим, і його народ - які раби - піддані римській залежності і жертви власних традицій, але я повернусь, щоб очистити той храм та звільнити мій народ від цього рабства!"
125:6.10 (1384.6) Протягом трьох днів подорожі до Назарету Ісус мало що говорив, і його батьки теж мовчали в його присутності. Вони були справді втрачені, щоб зрозуміти поведінку свого старшого сина, але вони зберігали його слова в своїх серцях, навіть якщо не могли повністю зрозуміти їх значення.
125:6.11 (1384.7) Прибувши додому, Ісус зробив короткий висновок для своїх батьків, запевнивши їх у своїй прив’язаності і намекаючи, що їм не треба боятися, що він знову даватиме привід для їх турбот через свою поведінку. Він завершив це велике звернення, сказавши: “Хоча я повинен виконувати волю свого Отця на небі, я також буду покірний своєму батькові на землі. Я буду чекати своєї години”.
125:6.12 (1384.8) Хоча в своїй думці Ісус у багатьох випадках відмовлявся згодитися з намаганнями його батьків диктувати хід його думок чи встановлювати план його роботи на землі, все ж в кожному відношенні, що відповідає його присвяченості до виконання волі його Отця на небі, він найелегантніше пристосовувався до бажань свого земного батька та до звичаїв своєї родини в тілі. Навіть коли він не міг згодитися, він робив все можливе, щоб пристосуватися. Він був майстром в питанні пристосування своєї присвяченості до обов'язку до своїх зобов'язань вірності родині та соціальної служби.
125:6.13 (1385.1) Йосип був збентежений, але Марія, коли роздумувала про ці досвіди, знайшла утіху, остаточно сприйнявши його висловлення на Оливковій горі як пророче мисію Месії як спасителя Ізраїлю. Вона знову почала працювати, надаючи своїм першому народженому сину громадянський та національний характер, залучаючи до цього зусиль свого брата, улюбленого дядька Ісуса. Мати Ісуса кожним можливим способом готувала свого сина до прийняття лідерства тих, хто відновить престол Давида і назавжди знімуть з себе ідольське ярмо політичного рабства.