68 Початок Цивілізації

68:0.1 (763.1) ЦЕ є початком оповідання про довгу, довгу боротьбу людського роду від стану, який мав мало відмінностей від тваринного існування, через проміжні віки, і аж до пізніших часів, коли справжня, хоча й недосконала, цивілізація розвинулася серед вищих рас людства.
68:0.2 (763.2) Цивілізація є раціональним набуттям; вона не є біологічно притаманною; тому всі діти повинні виростати в середовищі культури, в той час як кожне наступне покоління молоді повинно отримувати свою освіту заново. Вищі якості цивілізації - наукові, філософські та релігійні - не передаються з покоління в покоління шляхом прямого наслідування. Ці культурні досягнення зберігаються лише завдяки освіченому збереженню соціальної спадщини.
68:0.3 (763.3) Соціальна еволюція кооперативного порядку була започаткована вчителями Даламатії, і протягом трьохсот тисяч років людство було виховане в ідеї групових дій. Найбільше від цих ранніх соціальних вчень скористався синій чоловік, до певної міри червоний чоловік, і найменше з усіх - чорний чоловік. У більш недавні часи жовта раса та біла раса представили найбільш продвинутий соціальний розвиток на Урантії.
68:1.1 (763.4) Коли люди є близько один до одного, вони часто вчаться полюбити один одного, але первісний людина не був природно переповнений духом братерських почуттів і бажанням соціального контакту зі своїми однолітками. Натомість ранні раси дізналися зі смутного досвіду, що "в єдності - сила"; і це відсутність природного братерського приваби вже заважає негайної реалізації братства людей на Урантії.
68:1.2 (763.5) Асоціація рано стала ціною виживання. Одинокий чоловік був безпорадний, якщо він не мав племінної позначки, яка свідчила, що він належить до групи, яка обов'язково помститься за будь-яку напад на нього. Навіть у дні Каїна було смертельно виходити за кордон самотньо без якої-небудь позначки групової асоціації. Цивілізація стала страховкою людини від насильницької смерті, в той час як премії сплачуються підкоренням численним вимогам закону суспільства.
68:1.3 (763.6) Таким чином, первісне суспільство було засноване на взаємності необхідності та на покращеній безпеці асоціації. І людське суспільство розвивалося протягом вікових циклів внаслідок цього страху ізоляції та за допомогою неохочої співпраці.
68:1.4 (763.7) Первісні людські істоти рано вивчили, що групи набагато великі і сильніші, ніж проста сума їх окремих одиниць. Сто людей, об'єднаних і працюючих в унісон, можуть перемістити великий камінь; двадцять добре підготовлених стражів миру можуть стримати розлючену толоку. І так народилося суспільство, не з простої асоціації чисел, а скоріше як результат організації розумних співпрацівників. Але співпраця не є природною рисою людини; він вчиться співпрацювати спочатку через страх, а потім пізніше, тому що він вияв
68:1.5 (764.1) Народи, які так рано організували себе в первісне суспільство, стали більш успішними у своїх нападах на природу, а також у захисті від своїх товаришів; вони мали більші можливості для виживання; отже, цивілізація постійно прогресувала на Урантії, незважаючи на її багато затримок. І лише через підвищення вартості виживання в асоціації багато помилок людини до цього часу не змогли зупинити або знищити людську цивілізацію.
68:1.6 (764.2) Те, що сучасне культурне суспільство є досить недавнім явищем, добре показує сучасне виживання таких первісних соціальних
68:1.6 (764.2) Те, що сучасне культурне суспільство є досить нещодавнім явищем, добре проілюстровано сучасним виживанням таких первісних соціальних умов, які характеризують австралійських туземців та бушменів та пігмеїв Африки. Серед цих відсталих народів можна спостерігати дещо з ранньої групової ворожості, особистого підозрілого ставлення та інших високо антисоціальних рис, які були такі характерні для всіх первісних рас. Ці жалюгідні залишки несоціальних народів давніх часів дають красномовне свідчення про те, що природний індивідуалістичний нахил людини не може успішно конкурувати з більш потужними й сильними організаціями та асоціаціями соціального прогресу. Ці відсталі та підозрілі антисоціальні раси, які говорять різним діалектом кожні 40 або 50 миль, ілюструють, в якому світі ви могли б зараз жити, якби не поєднане навчання тілесного персоналу Планетарного Принца та пізніші праці адамічної групи расових піднімаючих сил.
68:2.1 (764.4) Цивілізоване суспільство є результатом ранніх зусиль людини подолати свою неприязнь до ізоляції. Але це не обов'язково означає взаємну прихильність, і сучасний бурхливий стан певних первісних груп добре ілюструє, через що проходили ранні племена. Але хоча індивіди цивілізації можуть зіткнутися один з одним і боротися один проти одного, і хоча сама цивілізація може здатися непослідовною масою прагнень і боротьби, вона дійсно свідчить про серйозні зусилля, а не про смертельну монотонність застою.
68:2.2 (764.5) Хоча рівень інтелекту значною мірою сприяв темпу культурного прогресу, суспільство насамперед призначене для зменшення елементу ризику в способі життя індивіда, і воно розвивалося так швидко, наскільки воно успішно зменшувало біль та збільшувало елемент задоволення в житті. Таким чином, весь соціальний організм повільно рухається до мети долі - вимирання або виживання - в залежності від того, чи є ця мета самозбереженням чи самозадоволенням. Самозбереження породжує суспільство, в той час як надмірне самозадоволення знищує цивілізацію.
68:2.3 (764.6) Суспільство турбується про самозбереження, самопідтримку та самозадоволення, але самореалізація людини варта того, щоб стати негайною метою багатьох культурних груп.
68:2.4 (765.1) Інстинкт стада в природній людині навряд чи достатній для пояснення розвитку такої соціальної організації, яка зараз існує на Урантії. Хоча ця вроджена схильність до стадності лежить в основі людськ
68:2.5 (765.2) Історія - це лише запис багатовікової боротьби людини за їжу. Первісна людина думала лише тоді, коли вона була голодна; збереження їжі було його першим самозапереченням, самодисципліною. З ростом суспільства, голод до їжі перестав бути єдиним стимулом для взаємного об'єднання. Багато інших видів голоду, усвідомлення різних потреб, усе це призвело до тіснішого об'єднання людства. Але сьогодні суспільство перевантажене надмірним ростом припущених людських потреб. Західна цивілізація двадцятого століття важко стогне під важким навантаженням розкоші та надм
68:2.6 (765.3) Голод, марнота та страх перед привидами були постійними у своєму соціальному тиску, але задоволення сексуальними потребами було перехідним і спазматичним. Сексуальний порив сам по собі не спонукав первісних чоловіків і жінок брати на себе важкі тягарі домашнього господарства. Ранній дім був заснований на сексуальній неспокійності чоловіка, коли йому бракувало частого задоволення, та на тій відданій материнській любові людської жінки, якою вона в певній мірі ділиться з жінками всіх вищих тварин. Присутність безпомічного малюка визначала ранн
68:2.7 (765.4) Таким чином, жінка стала невід'ємною частиною розвиваючоїся соціальної схеми не стільки через мимовільну статеву пристрасть, скільки внаслідок потреби в їжі; вона була невід'ємним партнером у самозбереженні. Вона була постачальником їжі, твариною навантажувачем та компаньйоном, який витримував великі образи без насильницького обурення, і додатково до всіх цих бажаних рис, вона була постійним засобом задоволення сексуальних потреб.
68:2.8 (765.5) Майже все, що має тривалу цінність у цивілізації, має свої корені в сім'ї. Сім'я була першою успішною групою миру, чоловік і жінка навчалися налаштовувати свої антагонізми, водночас навчаючи своїх дітей прагнення до миру.
68:2.9 (765.6) Функція шлюбу в еволюції - це гарантія виживання раси, а не лише досягнення особистого щастя; самозбереження та самозбереження - справжні об'єкти дому. Самозадоволення є випадковим і не є суттєвим, крім як стимулом, що забезпечує сексуальну асоціацію. Природа вимагає виживання, але мистецтво цивілізації продовжує збільшувати задоволення від шлюбу та задоволення від сімейного життя.
68:2.10 (765.7) Якщо марноту розширити, щоб включити гордість, амбіції та честь, то ми можемо розгледіти не лише те, як ці схильності сприяють формуванню людських асоціацій, але й те, як вони тримають людей разом, оскільки такі емоції є марними без аудиторії, перед якою можна парадувати. Скоро марнота асоціювала з собою інші емоції та імпульси, яким потрібна була соціальна арена, де вони могли б виставлятися та задовольнятися. Ця група емоцій стала початком раннього початк
68:2.11 (766.1) Марнота значною мірою сприяла народженню суспільства; але в час цих відкриттів криві прагнення хвалькуватого покоління загрожують затопити та погрузнути всю складну структуру високоспеціалізованої цивілізації. Бажання задоволення давно замінило бажання голоду; законні соціальні цілі самозбереження швидко перетворюються на низькі та загрозливі форми самозадоволення. Самозбереження будує суспільство; нестримане самозадоволення неодмінно руйнує цивілізацію.
68:3.1 (766.2) Первісні бажання створили оригінальне суспільство, але страх перед привидами тримав його разом і надав йому надлюдський аспект існування. Загальний страх був фізіологічного походження: страх фізичного болю, незадоволеного голоду або якоїсь земної катастрофи; а