152 Події, що призвели до Кризи в Капернаумі
152:0.1 (1698.1) Історія про зцілення Амоса, божевільного з Хереси, вже дійшла до Віфсаїди та Капернаума, тому коли його човен причалив у вівторок передполудні, велика натовп людей чекала на Ісуса. Серед цього натовпу були нові спостерігачі з єрусалимського синедріону, які прийшли в Капернаум, щоб знайти привід для затримання і засудження Майстра. Коли Ісус говорив з тими, хто зібрався привітати його, Яїр, один з правителів синагоги, пробився крізь натовп і, впавши йому до ніг, взяв його за руку й благав, щоб він поквапився з ним, говорячи
152:0.2 (1698.2) Коли Ісус йшов разом з Яїром, велика натовп, яка почула прохання батька, пішла слідом, щоб побачити, що станеться. Коротко перед тим, як вони дійшли до будинку правителя, коли вони прискорили кроки, проходячи вузенькою вулицею, і натовп наштовхнувся на нього, Ісус раптом зупинився та вигукнув: "Хтось торкнувся мене." І коли ті, хто був поряд з ним, заперечили, що вони торкнулися його, Петро відповів: "Майстру, ти бачиш, що цей натовп тисне тебе, загрожуючи розчавити нас, а все одно ти кажеш: 'хтось торкнувся мене'. Що ти маєш на увазі?" Тоді Ісус сказав: "Я запитав, хто торкнувся мене, бо я відчув, що зі мною вийшла жива енергія". Коли Ісус оглянув
152:0.3 (1698.3) Коли Ісус почув це, він взяв жінку за руку, підняв її і сказав: "Донько, твоя віра зцілила тебе, йди з миром." Саме її віра, а не дотик зцілили її. І цей випадок - гарний приклад багатьох, здавалося б, дивовижних зцілень, які супроводжували земне життя Ісуса, але яких він в жодному розумінні свідомо не хотів. З часом виявилося, що ця жінка дійсно вилікувалась від свого захворювання. Її віра була такою, що безпосередньо зверталася до творчої
152:1.1 (1699.1) Звичайно, Яїр був жахливо нетерплячим через цю затримку у досягненні свого будинку, тому тепер вони поспішали вперед прискореним кроком. Навіть перш ніж вони увійшли до двору правителя, один з його слуг вийшов і сказав: "Не турбуй Майстра; твоя дочка мертва". Але Ісус, здавалося, не звернув уваги
152:1.2 (1699.2) Оскільки в Капернаумі було багато агітації проти Ісуса, він зібрав сім'ю разом і пояснив, що дівчинка перебувала в стані коми після тривалої гарячки, і що він просто пробудив її, а не воскресив її з мертвих
152:1.3 (1699.3) Коли він вийшов з будинку Яїра, двоє сліпих чоловіків, проведених німим хлопчиком, слідували за ним і закликали про зцілення. Приблизно в цей час репутація Ісуса як цілителя була на своєму найвищому рівні. Куди б він не йшов, хворі та стражденні чекали на нього. Тепер Майстер виглядав дуже втомленим, і всі його друзі стали стурбовані, що він може продовжити свою роботу з навчання та зцілення до фактич
152:1.4 (1699.4) Апостоли Ісуса, не кажучи вже про звичайних людей, не могли зрозуміти природу та атрибути цього Бога-чоловіка. Ані жодне наступне покоління не змогло оцінити, що відбулося на Землі в особі Ісуса з Назарета. І ніколи не виникне можливість для науки або релігії перевірити ці надзвичайні події з простої причини, що така надзвичайна ситуація ніколи більше не відбудеться, ані на цьому світі, ані на будь-якому іншому світі в Небадоні. Ніколи знову, на жодному світі в цій всесвіті, не з'явиться істота на подобі смертного тіла, водночас втілюючи всі атрибути творчої енергії, поєднані з духо
152:1.4 (1699.4) Апостоли Ісуса, не кажучи вже про звичайних людей, не могли зрозуміти природу та атрибути цього Бого-чоловіка. Жодне наступне покоління не могло оцінити, що відбулося на землі у особі Ісуса з Назарету. І ніколи не виникне можливості для перевірки цих видатних подій для науки або релігії з простої причини, що така надзвичайна ситуація більше ніколи не може трапитися, ані на цьому світі, ані на будь-якому іншому світі в Небадоні. Ніколи знову, на жодному світі у цій всесвіті, не з'явиться істота у подобі смертного тіла, яка водночас відображала б усі атрибути творчої енергії, поєднані з духовними дарами, що перевищують час і більшість інших матеріальних обмежень.
152:2.1 (1700.2) Ісус продовжував вчити народ вдень, а вночі - апостолів та євангелістів. У п'ятницю він оголосив тижневий відпочинок, щоб всі його послідовники могли на кілька днів повернутися додому або до своїх друзів перед тим, як готуватися до відправлення до Єрусалима на Пасху. Але більш як половина його учнів відмовилися залишити його, і чисельність натовпу щодня зростала, настільки, що Давид Заведей хотів встановити новий табір, але Ісус відмовився дати згоду. Майстер мав так мало спокою протягом суботи, що в неділю вранці, 27 березня, він намагався віддалитися від людей. Деяких євангелістів залишили говорити з натовпом, тоді як Ісус та дванадцять
152:2.1 (1700.2) Ісус продовжував вчити народ вдень, а вночі навчав апостолів і євангелістів. У п'ятницю він оголосив тижневий відпочинок, щоб усі його послідовники могли на кілька днів повернутися додому або до своїх друзів перед тим, як готуватися до походу до Єрусалима на Пасху. Але більше половини його учнів відмовилися його залишати, і чисельність натовпу зростала щодня, настільки, що Давид Заведей хотів створити новий табір, але Ісус відмовився. Майстер мав так мало відпочинку протягом суботи, що вранці в неділю, 27 березня, він намагався відійти від людей. Деяких євангелістів залишили говорити з натовпом, тоді як Ісус і дванадцять планували непомітно відправитися на протилежний берег озера, де вони збиралися отримати необхідний відпочинок у прекрасному парку на південь від Віфсаїда-Юлія. Цей район був улюбленим місцем відпочинку для жителів Капернаума; всі вони знали ці парки на східному березі.
152:2.3 (1700.4) До пізнього вечора понад тисяча осіб виявили Майстра в одному з парків, і він коротко промовив до них, за ним виступив Петро. Багато з цих людей принесли із собою їжу, і після вечері вони зібралися навколо нього у невеликих групах, поки апостоли і учні Ісуса навчали їх.
152:2.4 (1700.5) У понеділок вдень чисельність натовпу зросла до більше ніж трьох тисяч. І все ж - глибоко ввечері - люди продовжували стікатися, приносячи з собою різних хворих. Сотні зацікавлених осіб спланували зупинитися в Капернаумі, щоб побачити Ісуса та почути Його слово в дорозі на Пасху, і вони просто відмовлялися розчаровуватися. До середи вдень біля п'яти тисяч чоловіків, жінок і дітей зібралися тут у парку на південь від Віфсаїда-Юлія. Погода була приємною, оскільки це був кінець дощового сезону в цій місцевості.
152:2.5 (1700.6) Філіп забезпечив трьохденні запаси їжі для Ісуса та дванадцяти, які знаходилися на зберіганні у Марка, їхнього хлопчика-помічника. Вдень цього, третього дня для майже половини цього натовпу, їжа, яку люди принесли з собою, майже вичерпалася. У Давида Зеведея не було тут наметового містечка, щоб годувати і розміщувати натовп. Філіп також не забезпечив продуктами таку кількість людей. Але люди, хоча й голодні, не хотіли йти геть. Тихо поширювалася чутка, що Ісус, бажаючи уникнути проблем із Іродом та єрусалимськими лідерами, обрав це тихе місце поза юрисдикцією всіх своїх ворогів як відповідне місце для
152:2.6 (1701.1) Ось яка була ситуація близько п'ятої години вечора в середу, коли Ісус попросив Якова Алфеєвого викликати Андрія та Філіпа. Ісус сказав: "Що робити з натовпом? Вони перебувають з нами вже три дні, і багато з них голодні. Вони не мають їжі." Філіп і Андрій обмінялися поглядами, а потім Філіп відповів: "Учителю, ви повинні відправити цих людей, щоб вони могли піти до сіл навколо та купити собі їжі." І Андрій, боячись втілення плану про короля, швидко приєднався до Філіпа, кажучи: "Так, Учителю, я думаю, що краще відправити натовп, щоб вони могли йти своїм шляхом та купувати їжу, а ви забезпечували відпочинок на якийсь час." Цього часу до наради приєдналися інші з дванадцяти. Тоді Ісус сказав: "Але я не хочу відправляти їх голодними; чи не можете ви нагодувати їх?" Це
152:2.7 (1701.2) Перш ніж апостоли встигли висловитися, Ісус звернувся до Андрія та Філіпа, говорячи: "Я не хочу відправляти цих людей. Ось вони, наче овечки без пастуха. Я хотів би нагодувати їх. Яка їжа у нас є з собою?" Поки Філіп балакав з Матвієм та Юдою, Андрій знайшов хлопчика Марка, щоб дізнатися, скільки залишилося від їхніх запасів. Він повернувся до Ісуса і сказав: "У хлопчика залишилося тільки п'ять ячмінних хлібів та дві висушені риби" - і Петро тут же додав: "Ми ще повинні поїсти сьогодні ввечері."
152:2.8 (1701.3) На мить Ісус стояв у мовчанні. У його очах був далекий погляд. Апостоли нічого не сказали. Ісус раптом звернувся до Андрія і сказав: "Принеси мені хліби та рибу." І коли Андрій приніс кошик Ісусу, Майстер сказав: "Скажіть людям сісти на траві групами
152:2.9 (1701.4) Ісус узяв хліби в свої руки, і після того, як висловив подяку, розламав хліб і дав своїм апостолам, які передали його своїм співробітникам, які в свою чергу роздали його натовпу. Таким же чином Ісус розламав і роздав рибу. І цей натовп поїв та наївся. І коли вони закінчили їсти, Ісус сказав учням: "Зіберіть зламані шматки, що залишилися, щоб нічого не загубитись." І коли вони закінчили збирати уламки, у них було дванадцять кошиків. Ті, хто їв з цього надзвичайного страви, налічували біля п'яти тисяч чоловіків, жінок та дітей.
152:2.10 (1702.1) І це є першим і єдиним дивом природи, яке Ісус здійснив в результаті свого свідомого попереднього планування. Це правда, що його учні мали схильність називати багатьма речами дива, які не були, але це було справжнє надприродне служіння. В цьому випадку, так нас навчили, Михайло розмножив харчові елементи, як він завжди робить, за винятком усунення часового фактора та видимого життєвого каналу.
152:3.1 (1702.2) Надприродне годування п'яти тисяч осіб було ще одним з тих випадків, коли людське співчуття разом з творчою силою дорівнювало тому, що сталося. Тепер, коли натовп був годівний, і оскільки слава Ісуса тоді зросла через це вражаюче диво, проект захоплення Учителя та проголошення його королем не вимагав подальшого особистого керівництва. Ідея, здається, поширилася через натовп, як зараза. Реакція натовпу на це раптове і видовищне задоволення їхніх фізичних потреб була глибокою та приголомшливою. Протягом тривалого часу євреїв вчили, що Мессія, син Давидів, коли прийде, знову змусить землю тече молоком і медом, і що хліб життя буде
152:3.2 (1702.3) Цей потужний крик збуджував Петра та тих з апостолів, які досі зберігали надію на те, що Ісус відстоїть своє право керувати. Але ці ложні надії не прожили довго. Цей потужний крик натовпу ще не вщух на близьких скелях, коли Ісус ступив на величезний камінь і, піднявши праву руку, щоб привернути їхню увагу, сказав: "Діти мої, ви маєте добрі наміри, але ви недалеко бачите і матеріально спрямовані". Тут була коротка пауза; цей могутній Галілеянин стояв там магніфічно позуючи в чарівному сяйві східніх сутінків. Він з кожним дюймом виглядав як король, коли продовжував говорити до цього переповненого натовп
152:3.2 (1702.3) Цей потужний крик надихнув Петра та тих апостолів, які все ще зберігали надію на те, що Ісус проголосить своє право на владу. Але ці ложні сподівання не мали тривати довго. Цей могутній крик натовпу ще не вщух у близьких скелях, коли Ісус став на величезний камінь і, піднімаючи праву руку, щоб звернути на себе увагу, сказав: "Діти мої, ви маєте добрі наміри, але ви короткозорі та матеріалістично налаштовані." Була коротка пауза; цей могутній галілеянин магістрально стояв у чарівному сяйві східн