160 Родан з Александрії

160:0.1 (1772.1) В неділю ранку, 18 вересня, Андрій оголосив, що на наступний тиждень робота не планується. Усі апостоли, крім Натанаїла і Томи, пішли додому, щоб відвідати свої сім'ї або перебувати з друзями. Цей тиждень Ісус насолоджувався періодом майже повного відпочинку, але Натанаїл і Тома були дуже зайняті своїми дискусіями з певним грецьким філософом з Александрії, якого звали Родан. Цей грек нещодавно став учнем Ісуса завдяки навчанню одного з асоціатів Абнера, який проводив місію в Александрії. Тепер Родан з великою рвучкістю намагався узгодити свою філософію життя з новими релігійними вченнями Ісуса, і він прибув до Магадану в надії, що Майстер обговорить ці проблеми з ним. Він також хотів отримати першоджерельну та авторитетну версію євангелія від Ісуса або одного з його апостолів. Хоча Майстер відмовився вступати в таку конференцію з Роданом, він люб'язно прийняв його і негайно віддав доручення Натанаїлу і Томі слухати все, що він має сказати, і в свою чергу розповісти йому про євангеліє.
160:1.1 (1772.2) Рано у понеділок Родан розпочав серію з десяти виступів перед Натанаїлом, Томою та групою приблизно двох десятків віруючих, які випадково перебували в Магадані. Ці доповіді, узагальнені, об'єднані та перефразовані сучасною мовою, подають на розгляд наступні думки:
160:1.2 (1772.3) Людське життя складається з трьох великих потягів - прагнень, бажань та спонукань. Сильний характер, командна особистість, може бути здобутий лише шляхом перетворення природного потягу до життя на соціальне мистецтво життя, перетворюючи поточні бажання на ті вищі прагнення, які здатні до тривалого досягнення, тоді як звичайне спонукання до існування мусить бути перенесено від одних конвенціональних та встановлених ідей до вищих сфер не досліджених ідей та невідкритих ідеалів.
160:1.3 (1772.4) Чим складнішою стає цивілізація, тим складнішим стає мистецтво життя. Чим швидшими стають зміни в соціальних звичаях, тим складнішим стає завдання розвитку характеру. Кожні десять поколінь людство повинно заново вчити мистецтво життя, якщо прогрес має тривати. І якщо людина стає настільки винахідливою, що швидше додає складностей до суспільства, мистецтво життя потребуватиме освоєння за менший час, можливо, кожне окреме покоління. Якщо еволюція мистецтва життя не встигає за технікою існування, людство швидко вернеться до простого потягу до життя - досягнення задоволення поточних бажань. Таким чином, людство залишиться незрілим; суспільство не вдасться дорости до повної зрілості.
160:1.4 (1773.1) Соціальна зрілість еквівалентна ступеню, до якого людина готова відмовитися від задоволення від простих перехідних і поточних бажань на користь відволікання на ті вищі прагнення, досягнення яких дає більше задоволення від прогресуючого просування до постійних цілей. Але справжнім ознакою соціальної зрілості є готовність народу відмовитися від права мирно і задоволено жити за стандартами спокуси встановлених вірувань та конвенціональних ідей на користь тривожного та енергозатратного спонукання до прагнення не досліджених можливостей досягнення невідкритих цілей ідеалістичних духовних реальностей.
160:1.5 (1773.2) Тварини благородно реагують на потяг до життя, але лише людина може оволодіти мистецтвом життя, хоча більшість людства лише відчувають тваринний потяг до життя. Тварини знають лише цей сліпий і інстинктивний потяг; людина здатна перевершувати цей потяг до природного функціонування. Людина може вибрати життя на високому рівні інтелектуального мистецтва, навіть того, що містить небесну радість та духовний екстаз. Тварини не ставлять запитання про мету життя; тому вони ніколи не хвилюються, також вони не вчиняють самогубства. Самогубства серед людей свідчать, що такі істоти вийшли з чисто тваринного етапу існування, і до того ж, що дослідницькі зусилля таких людей не змогли досягти мистецьких рівнів смертного досвіду. Тварини не знають сенсу життя; людина не лише має здатність впізнавати цінності та розуміти сенси, але він також усвідомлює сенс сенсів - він має самоусвідомлення інсайту.
160:1.6 (1773.3) Коли люди наважуються відмовитися від життя природних прагнень на користь життя пригодницького мистецтва та невизначеної логіки, вони повинні очікувати на зазнання відповідних ризиків емоційних невдач - конфліктів, нещастя та невизначеностей - принаймні до того часу, поки вони досягнуть певного ступеня інтелектуальної та емоційної зрілості. Пригніченість, тривога та лінощі - це безпосередні свідчення моральної незрілості. Людське суспільство стикається з двома проблемами: досягненням зрілості окремої особи та досягненням зрілості раси. Зріла людина незабаром починає дивитися на всіх інших смертних з почуттям ніжності та з емоціями толерантності. Зрілі люди сприймають незрілі особи з любов'ю та розумінням, які батьки мають до своїх дітей.
160:1.7 (1773.4) Успішне життя - це ні більше ні менше, як мистецтво оволодіння надійними техніками вирішення загальних проблем. Перший крок у вирішенні будь-якої проблеми - це виявлення труднощі, ізоляція проблеми та чесне визнання її природи та серйозності. Велика помилка полягає в тому, що коли життєві проблеми викликають у нас глибокі страхи, ми відмовляємося їх визнавати. Також, коли визнання наших труднощей передбачає зменшення нашого довго збереженого самовдоволення, признання заздрості або відмову від глибоко вкорінених упереджень, середня особа воліє триматися за старі ілюзії безпеки та за довго збережені неправдиві почуття стабільності. Тільки смілива особа готова чесно визнати та безстрашно стикатися з тим, що щира та логічна свідомість виявляє.
160:1.8 (1773.5) Розумна та ефективна вирішення будь-якої проблеми вимагає, щоб розум був вільний від упереджень, пристрасті та всіх інших чисто особистих упереджень, які можуть перешкоджати безсторонньому огляду реальних факторів, що створюють проблему, що представляється для розв'язання. Розв'язання життєвих проблем вимагає мужності та щирості. Лише чесні та сміливі особи здатні відважно пройти через заплутане та заплутане лабіринт життя до місця, куди може привести логіка безстрашного розуму. І це звільнення розуму та душі ніколи не може бути здійснено без водійської сили інтелектуального ентузіазму, який межує з релігійним ревом. Це вимагає спокуси великого ідеалу, щоб спонукати людину до прагнення до цілі, яку перешкоджає складні матеріальні проблеми та численні інтелектуальні небезпеки.
160:1.9 (1774.1) Навіть якщо ви ефективно озброєні для зустрічі зі складними ситуаціями життя, ви вряд чи можете очікувати успіху, якщо вас не оснащено тією мудрістю розуму та чарівністю особистості, які дозволяють вам здобути щиру підтримку та співпрацю ваших товаришів. Ви не можете сподіватися на великий успіх в світській або релігійній роботі, якщо ви не вмієте переконувати своїх товаришів, перемагати у людях. Вам просто потрібен такт та толерантність.
160:1.10 (1774.2) Але найвеличніший з усіх методів вирішення проблем я вивчив від Ісуса, вашого Учителя. Я маю на увазі те, що він так послідовно практикує, і що він так вірно вчив вас, ізоляцію у богопочитанній медитації. У цьому звичці Ісуса так часто відходити самому до спілкування з Отцем на небі можна знайти техніку, не тільки збирання сили та мудрості для звичайних конфліктів життя, але також і присвоєння енергії для вирішення вищих проблем морального та духовного характеру. Але навіть правильні методи вирішення проблем не компенсують вроджені недоліки особистості або не виправдовують відсутність голоду та спраги до справжньої праведності.
160:1.11 (1774.3) Мене глибоко вразила звичка Ісуса відходити від всіх, щоб зануритися в ці періоди самотнього огляду проблем життя; шукати нові запаси мудрості та енергії для виконання численних вимог соціального служіння; прискорювати та поглиблювати вищу мету життя, дійсно підкоряючи всю особистість свідомості контакту з божественністю; захоплюватися власністю нових та кращих методів пристосування до постійно змінюваних ситуацій живого існування; здійснювати ті життєво важливі реконструкції та перебудови власних ставлень, які так необхідні для поглибленого розуміння всього вартого та реального; і робити все це з око прямо до слави Божої - щиро вдихати улюблену молитву вашого Учителя: "Не моя воля, але ваша, нехай станеться".
160:1.12 (1774.4) Ця богопочитанна практика вашого Учителя приносить ту розслабленість, яка відновлює розум; те освітлення, яке надихає душу; ту мужність, яка дозволяє відважно стикатися з власними проблемами; те саморозуміння, яке знищує дебілізуючий страх; та свідомість єдності з божественністю, яка оснащує людину впевненістю, що дозволяє їй наважитися бути подібною до Бога. Розслаблення від богопочитання або духовного спілкування, як це практикував Учитель, знімає напругу, усуває конфлікти і могутньо збільшує загальні ресурси особистості. І всі ці філософія, плюс Євангеліє царства, становлять нову релігію, як я її розумію.
160:1.13 (1774.5) Упередженість сліпить душу, не дозволяючи їй впізнати правду, і упередженість можна видалити лише шляхом щирого прихильності душі до поклоніння причині, яка охоплює все та включає усіх наших співлюдей. Упередженість нерозривно пов'язана з егоїзмом. Упередженість можна видалити лише шляхом відмови від пошуку власного "я" і заміни його на пошук задоволення від служіння причині, яка не лише величніша за "я", але і навіть величніша за всю людство - пошук Бога, досягнення божественності. Доказом зрілості особистості є перетворення людського бажання так, що воно постійно шукає реалізації тих цінностей, які найвищі та найбожественніше реальні.
160:1.14 (1774.6) У постійно змінюваному світі, в середині еволюційного соціального порядку, неможливо підтримувати встановлені та закріплені цілі призначення. Стабільність особистості можуть відчувати лише ті, хто відкрив і прийняв живого Бога як вічну мету безкінечного досягнення. І тому перенесення своєї мети з часу в вічність, з землі в Рай, з людського на божественне вимагає, щоб людина стала регенерованою, перетвореною, народилася знову; щоб вона стала перетвореною дитиною божественного духу; щоб вона здобула вхід у братство царства небесного. Всі філософії та релігії, які не дотягують до цих ідеалів, є незрілими. Філософія, яку я навчаю, пов'язана з Євангелієм, яке ви проповідуєте, представляє нову релігію зрілості, ідеал усіх майбутніх поколінь. І це правда, тому що наш ідеал є остаточним, невід'ємним, вічним, універсальним, абсолютним і безкінечним.
160:1.15 (1775.1) Моя філософія надихнула мене шукати реальності справжнього досягнення, мету зрілості. Але мій порив був безсилим; моє пошукове завдання не мало достатньої сили; мій пошук страждав від відсутності впевненості в напрямку. І ці недоліки були достатньо компенсовані цим новим Євангелієм Ісуса, з його покращенням усвідомлення, підвищенням ідеалів і встановленням мет. Без сумнівів і занепокоєнь я тепер можу з усією відданістю вступити на вічний шлях.
160:2.1 (1775.2) Існує лише два способи, якими смертні можуть жити разом: матеріальний або тваринний та духовний або людський. За допомогою сигналів і звуків тварини можуть спілкуватися одна з одною обмеженим способом. Але такі форми спілкування не передають значень, цінностей або ідей. Єдина відмінність між людиною і твариною полягає в тому, що людина може спілкуватися зі своїми однолітками за допомогою символів, які безсумнівно визначають і ідентифікують значення, цінності, ідеї, а навіть ідеали.
160:2.2 (1775.3) Оскільки тварини не можуть передавати одна одній ідей, вони не можуть розвивати особистість. Людина розвиває особистість, тому що вона може таким чином спілкуватися зі своїми однолітками щодо ідей та ідеалів.
160:2.3 (1775.4) Саме ця здатність спілкуватися та ділитися значеннями становить людську культуру і дозволяє людині, через соціальні асоціації, будувати цивілізації. Знання та мудрість стають кумулятивними через здатність людини передавати ці надбання наступним поколінням. І тому виникають культурні активності раси: мистецтво, наука, релігія та філософія.
160:2.4 (1775.5) Символічне спілкування між людьми передвизначає створення соціальних груп. Найефективнішою з усіх соціальних груп є сім'я, особливо двоє батьків. Особиста прихильність - це духовний зв'язок, який тримає разом ці матеріальні асоціації. Такий ефективний відносини також можливі між двома особами однієї статі, як це так виразно ілюструється в пристрастях справжніх дружб.
160:2.5 (1775.6) Ці асоціації дружби та взаємної прихильності соціалізують та возвеличують, тому що вони заохочують та полегшують наступні основні фактори вищих рівнів мистецтва життя:
160:2.6 (1775.7) 1. Взаємне самовираження та саморозуміння. Багато благородних людських поривів гинуть, тому що немає нікого, хто б почув їхнє вираження. Дійсно, не добре людині бути самотньою. Деяка міра визнання і певна кількість оцінки необхідні для розвитку людського характеру. Без справжньої любові дому жодна дитина не може досягти повного розвитку нормального характеру. Характер - це щось більше, ніж просто розум і мораль. З усіх соціальних стосунків, призначених для розвитку характеру, найефективнішими і ідеальними є любляча і розуміюча дружба чоловіка і жінки в рамках взаємного обійму розумного шлюбу. Шлюб з його багатоманітними відносинами найкраще розрахований викликати ті дорогі пориви та ті вищі мотиви, які є невід'ємними для розвитку сильного характеру. Я не вагаюся так величати сімейне життя, тому що ваш Майстер мудро вибрав відносини батько-дитя як самий кутовий камінь цього нового Євангелія царства. І така неперевершена спільнота відносин, чоловік і жінка в люблячому обіймі найвищих ідеалів часу, є настільки цінним та задоволенним досвідом, що він вартий будь-якої ціни, будь-якої жертви, необхідних для його володіння.
160:2.7 (1776.1) 2. Об'єднання душ - мобілізація мудрості. Кожна людина рано чи пізно придбає певне уявлення про цей світ та певне бачення наступного. Тепер можливо, через асоціацію особистостей, об'єднати ці погляди на тимчасове існування та вічні перспективи. Таким чином, розум однієї особи збільшує свої духовні цінності, отримуючи багато уявлень від іншого. Таким чином люди збагачують душу, об'єднуючи свої відповідні духовні володіння. Таким же чином людина отримує змогу уникнути тієї постійно присутньої схильності стати жертвою спотворення бачення, упередженості погляду та вузькості судження. Страх, заздрість та зарозумілість можна запобігти лише шляхом тісного контакту з іншими розумами. Я хочу звернути вашу увагу на те, що Майстер ніколи не відправляє вас самотужки працювати на розширення царства; він завжди відправляє вас двох та двох. І оскільки мудрість є сверхзнанням, звідси випливає, що в об'єднанні мудрості соціальна група, невелика чи велика, взаємно ділиться всіма знаннями.
160:2.8 (1776.2) 3. Ентузіазм життя. Ізоляція має тенденцію виснажувати заряд енергії душі. Спілкування з однолітками є необхідним для відновлення бажання жити та є невід'ємним для підтримання мужності боротьби в битвах, які випливають з піднесення до вищих рівнів людського життя. Дружба підсилює радості і величає триумфи життя. Люблячі та інтимні людські стосунки мають тенденцію позбавляти страждання його смутку та багато чого від гіркоти тяжкого життя. Присутність друга підсилює всю красу і підвищує кожну доброту. За допомогою інтелектуальних символів людина здатна прискорити та розширити сприйнятливі можливості своїх друзів. Однією з найвищих слав людської дружби є ця сила та можливість взаємного стимулювання уяви. Велика духовна сила притаманна усвідомленню беззастережної прив'язаності до спільної справи, взаємної вірності космічному Божеству.
160:2.9 (1776.3) 4. Покращена оборона проти всього зла. Асоціація особистостей та взаємна приязнь - ефективне страхування від зла. Труднощі, смуток, розчарування та поразка є більш болісними і зневіряючими, коли їх несуть на собі самотньо. Об'єднання не перетворює зло на праведність, але це допомагає значно зменшити гостроту. Ваш Майстер сказав: "Щасливі ті, хто плаче" - якщо поруч є друг для потіхи. В знанні, що ви живете задля добробуту інших, і що ці інші також живуть задля вашого добробуту та прогресу, є позитивна сила. Людина в'яне в ізоляції. Людські істоти неминуче зневіряються, коли вони бачать лише тимчасові транзакції часу. Теперішній час, коли він відокремлений від минулого та майбутнього, стає роздратовуюче дріб'язковим. Лише погляд на коло вічності може надихнути людину робити все можливе та викликати в ній найкраще, щоб вона зробила все можливе. І коли людина така на своєму найкращому, вона живе найбезкорисливіше задля добра інших, своїх співподорожників у часі та вічності.
160:2.10 (1777.1) Я повторюю, таке надихаюче та благородне об'єднання знаходить свої ідеальні можливості у людському шлюбі. Безперечно, багато чого досягається поза шлюбом, і багато, багато шлюбів абсолютно не вдаються у вирощуванні цих моральних та духовних плодів. Занадто часто шлюб вступають ті, хто шукає інші цінності, які нижчі за ці вищі супутники людської зрілості. Ідеальний шлюб повинен бути заснований на чомусь більш стабільному, ніж коливання настрою та мінливість простої сексуальної привабливості; він повинен бути заснований на щирому та взаємному особистому відданості. І таким чином, якщо ви зможете створити такі надійні та ефективні невеликі одиниці людського об'єднання, коли ці будуть зібрані в агрегат, світ побачить велику та прославлену соціальну структуру, цивілізацію смертної зрілості. Така раса може почати усвідомлювати щось з ідеалу вашого Майстра "миру на землі і доброї волі серед людей". Хоча таке суспільство не було б досконалим або цілком вільним від зла, воно би принаймні наближалось до стабілізації зрілості.
160:3.1 (1777.2) Зусилля досягти зрілості вимагає праці, а праця вимагає енергії. Звідки потужність для виконання всього цього? Фізичні речі можна прийняти як даність, але Майстер добре сказав: "Людина не може жити хлібом одним." Враховуючи наявність нормального тіла та досить гарного здоров'я, ми повинні наступним шляхом шукати тих спонук, які діятимуть як стимул для виклику сплячих духовних сил людини. Ісус навчив нас, що Бог живе в людині; отже, як ми можемо спонукати людину відпустити ці душевно зв'язані сили божественності та нескінченності? Як ми можемо спонукати людей відпустити Бога, щоб він вискочив на освіження наших власних душ під час переходу назовні, а потім служити меті просвітлення, піднесення та благословення безлічі інших душ? Як найкраще я можу розбудити ці приховані сили добра, які сплять у ваших душах? Я впевнений в одному: емоційний захоплення - не ідеальний духовний стимул. Захоплення не збільшує енергію; він, скоріше, виснажує сили як розуму, так і тіла. Звідки ж тоді береться енергія для виконання цих великих справ? Подивіться на свого Майстра. Навіть зараз він у горах, отримуючи силу, поки ми тут віддаємо енергію. Таємниця всіх цих проблем прихована у духовному спілкуванні, у поклонінні. З людської точки зору це питання про поєднання медитації та розслаблення. Медитація створює контакт розуму з духом; розслаблення визначає здатність до духовної рецептивності. І це взаємозаміну сили на слабкість, мужності на страх, волі Бога на розум самого себе, становить поклоніння. Принаймні, так це бачить філософ.160:3.2 (1777.3) Коли ці досвіди часто повторюються, вони кристалізуються у звички, які дають силу і сприяють поклонінню, а такі звички з часом формуються у духовний характер, і такий характер врешті-решт визнається однолітками як зріла особистість. Ці практики спочатку важкі і потребують багато часу, але коли вони стають звичними, вони одразу ж стають відпочиваючими і економлять час. Чим складнішим стає суспільство, і чим більше розмножуються спокуси цивілізації, тим більшою стає необхідність для людей, які знають Бога, формувати такі захисні звички, призначені для збереження і збільшення їх духовної енергії.
160:3.3 (1778.1) Іншою вимогою до досягнення зрілості є кооперативне налаштування соціальних груп на постійно змінюване середовище. Незріла особистість викликає антагонізми своїх товаришів; зріла людина завойовує щиру співпрацю своїх співробітників, тим самим у багато разів помножуючи результати своїх життєвих зусиль.
160:3.4 (1778.2) Моя філософія говорить мені, що є часи, коли мені доводиться боротися, якщо потрібно, за захист мого уявлення про праведність, але я не сумніваюся, що Майстер, з більш зрілим типом особистості, легко і граціозно здобув би рівну перемогу за допомогою свого вищого і привабливого методу такту та толерантності. Занадто часто, коли ми боремося за право, виявляється, що і переможець, і переможений зазнали поразки. Я чув, як Майстер лише вчора казав, що "розумна людина, коли шукає вхід через замкнені двері, не знищувала б двері, а шукала б ключ, яким можна їх відкрити." Занадто часто ми вступаємо в бій лише для того, щоб переконати себе, що ми не боїмося.
160:3.5 (1778.3) Це нове євангеліє царства великою мірою сприяє мистецтву життя, оскільки воно пропонує нові та більш багаті стимули для вищого життя. Воно представляє нову та возвеличену мету долі, вищу мету життя. І ці нові поняття вічної та божественної мети існування самі по собі є високопіднесеними стимулами, що викликають реакцію найкращого, що притаманне вищій природі людини. На кожній вершині інтелектуальної думки можна знайти відпочинок для розуму, силу для душі та спілкування для духу. З таких вигідних позицій високого життя людина здатна перевершити матеріальні роздратування нижчих рівнів мислення - хвилювання, ревнощі, заздрість, помсти і гордість незрілої особистості. Ці високопіднесені душі звільняють себе від безлічі перехресних конфліктів дрібниць життя, таким чином стаючи вільними для досягнення свідомості вищих потоків духовної концепції та небесного спілкування. Але мету життя потрібно ревно заповідати від спокуси шукати легкого та тимчасового досягнення; також його потрібно так виховувати, щоб він став імунним до катастрофічних загроз фанатизму.
160:4.1 (1778.4) Поки ви маєте єдине бажання досягнути вічних реальностей, ви також повинні забезпечити потреби тимчасового життя. Хоча дух є нашою метою, плоть є фактом. Час від часу потреби життя можуть випасти нам в руки випадково, але в цілому ми повинні розумно працювати за них. Два основні проблеми життя: заробіток на життя і досягнення вічного виживання. І навіть проблема заробітку на життя вимагає релігії для її ідеального вирішення. Це обидві високоособистісні проблеми. Справжня релігія, насправді, не функціонує окремо від індивіда.
160:4.2 (1778.5) Основні потреби тимчасового життя, як я їх бачу, є:
160:4.3 (1778.6) 1. Добре фізичне здоров'я.
160:4.4 (1778.7) 2. Ясне та чисте мислення.
160:4.5 (1778.8) 3. Здібності та навички.
160:4.6 (1778.9) 4. Багатство — блага життя.
160:4.7 (1778.10) 5. Здатність витримувати поразку.
160:4.8 (1778.11) 6. Культура—освіта та мудрість.
160:4.9 (1779.1) Навіть фізичні проблеми здоров'я тіла та ефективності краще вирішуються, коли їх розглядають з релігійної точки зору вчення нашого Майстра: що тіло і розум людини є місцем проживання дару Богів, дух Бога стає духом людини. Таким чином, розум людини стає посередником між матеріальними речами та духовними реальностями.
160:4.10 (1779.2) Для отримання своєї частки бажаних речей у житті потрібен інтелект. Цілком помилково припускати, що вірність у виконанні щоденної роботи гарантує нагороди багатства. Виключаючи випадкове та випадкове набуття багатства, матеріальні нагороди тимчасового життя знаходяться в певних добре організованих каналах, і тільки ті, хто має доступ до цих каналів, можуть очікувати, що їх тимчасові зусилля будуть добре винагороджені. Бідність завжди буде долею всіх людей, які шукають багатства в ізольованих та індивідуальних каналах. Тому мудре планування стає єдиною необхідною річчю для світського процвітання. Успіх вимагає не тільки відданості своїй роботі, але й того, щоб ви функціонували як частина одного з каналів матеріального багатства. Якщо ви немудрі, ви можете присвятити віддане життя своєму поколінню без матеріальної винагороди; якщо ви випадково стали бенефіціаром потоку багатства, ви можете купатися в розкошах, навіть якщо ви нічого цінного не зробили для своїх однолітків.
160:4.11 (1779.3) Здібності - це те, що ви успадковуєте, а навички - це те, що ви набуваєте. Життя не є реальним для того, хто не може виконати хоча б одну річ добре, професійно. Навичка є одним з реальних джерел задоволення від життя. Здібності передбачають дар передбачення, далекого бачення. Не дайте обманути себе спокусливими нагородами за нечесне досягнення; будьте готові працювати за пізніші винагороди, що властиві чесному прагненню. Мудра людина здатна відрізняти засоби від цілей; в іншому випадку, іноді пере планування на майбутнє скасовує свою високу мету. Як шукач задоволення, ви повинні завжди прагнути бути виробником, а також споживачем.
160:4.12 (1779.4) Навчіть свою пам'ять зберігати в священній довірі епізоди життя, які дають силу та мають велике значення, які ви можете пригадати за власним бажанням для свого задоволення та пізнання. Таким чином, створіть для себе та в собі резервні галереї краси, добра та художньої величі. Але найбільш благородними з усіх спогадів є цінні воспоминання великих моментів прекрасної дружби. І всі ці скарби пам'яті випромінюють свої найцінніші та найбільш підіймальні впливи під впливом відповідного дотику духовного поклоніння.
160:4.13 (1779.5) Але життя стане тягарем існування, якщо ви не навчитеся гідно приймати невдачі. Є мистецтво у поразці, якому благородні душі завжди вчаться; ви маєте знати, як весело програвати; ви повинні бути непоборні перед розчаруванням. Ніколи не соромтеся визнавати невдачу. Не намагайтеся приховати невдачу під обманливими посмішками та блискучим оптимізмом. Завжди гарно звучить твердження про успіх, але кінцеві результати жахливі. Така техніка прямо веде до створення світу нереальності та неминучого краху кінцевого розчарування.
160:4.14 (1779.6) Успіх може створювати відвагу та підвищувати впевненість, але мудрість приходить лише від досвіду пристосування до результатів своїх невдач. Люди, які віддають перевагу оптимістичним ілюзіям перед реальністю, ніколи не можуть стати мудрими. Лише ті, хто стикається з фактами та пристосовує їх до ідеалів, можуть досягти мудрості. Мудрість охоплює як факт, так і ідеал, і тому врятує своїх прихильників від обох тих безплідних крайнощів філософії - людини, чий ідеалізм виключає факти, і матеріаліста, який не має духовного погляду. Ті боязкі душі, які можуть підтримувати боротьбу життя лише за допомогою неперервних помилкових ілюзій успіху, засуджені на невдачу та зазнають поразки, коли вони остаточно прокидаються від світу мрій своєї власної уяви.
160:4.15 (1780.1) І саме в цьому процесі ставлення до невдачі та пристосування до поразки далекоглядна візія релігії виявляє свій найвищий вплив. Невдача - це просто навчальний епізод - культурний експеримент у здобутті мудрості - у досвіді людини, яка шукає Бога і відправилася в вічну пригоду дослідження всесвіту. Для таких людей поразка - це лише новий інструмент для досягнення вищих рівнів реальності всесвіту.
160:4.16 (1780.2) Кар'єра людини, яка шукає Бога, може виявитися великим успіхом у світлі вічності, навіть якщо весь підприємницький життєвий шлях може виглядати як приголомшлива невдача, за умови, що кожна життєва невдача призвела до культури мудрості та духовних досягнень. Не робіть помилку, плутаючи знання, культуру і мудрість. Вони пов'язані у житті, але представляють значно відмінні духовні цінності; мудрість завжди переважає над знаннями і завжди славить культуру.
160:5.1 (1780.3) Ви сказали мені, що ваш Майстер вважає справжню людську релігію досвідом окремої особи з духовними реаліями. Я вважав релігію досвідом людини, яка реагує на щось, що вона вважає гідним шанобливості та преданості всього людства. В цьому сенсі, релігія символізує нашу найвищу преданість тому, що представляє наш вищий концепт ідеалів реальності та найвіддаленішого досягнення наших розумів до вічних можливостей духовного досягнення.
160:5.2 (1780.4) Коли люди реагують на релігію в племінному, національному або расовому сенсі, це тому, що вони дивляться на тих, хто поза їхньою групою, як на несправжньо людських. Ми завжди дивимося на об'єкт нашої релігійної вірності як на щось, що заслуговує шанобливості всіх людей. Релігія ніколи не може бути питанням лише інтелектуальної віри або філософського міркування; релігія завжди і назавжди є способом реагування на життєві ситуації; це певний вид поведінки. Релігія охоплює мислення, почуття та діяльність з пошаною до деякої реальності, яку ми вважаємо гідною універсального поклоніння.
160:5.3 (1780.5) Якщо щось стало релігією у вашому досвіді, очевидно, що ви вже стали активним проповідником цієї релігії, оскільки ви вважаєте найвище поняття вашої релігії достойним поклоніння всього людства, всіх інтелектуальних істот всесвіту. Якщо ви не позитивний та місіонерський проповідник вашої релігії, ви обманюєте себе, оскільки те, що ви називаєте релігією, є лише традиційною вірою або простою системою інтелектуальної філософії. Якщо ваша релігія - це духовний досвід, об'єктом вашого поклоніння має бути універсальна духовна реальність та ідеал усіх ваших духовних концепцій. Всі релігії, засновані на страху, емоціях, традиції та філософії, я називаю інтелектуальними релігіями, тоді як ті, що засновані на справжньому духовному досвіді, я б назвав справжніми р
160:5.4 (1780.6) Мораль та релігія не обов'язково є одним і тим же. Система моралі, захопивши об'єкт поклоніння, може стати релігією. Релігія, втративши свій універсальний апел до вірності та вищого поклоніння, може перетворитися на систему філософії або кодекс моралі. Це явище, існування, стан, або порядок існування, або можливість досягнення, які становлять вищий ідеал релігійної вірності, і які є отримувачами релігійного поклоніння тих, хто поклоняється, є Богом. Незалежно від назви, що призначається цьому ідеалу духовної реальності, це є Бог.
160:5.5 (1781.1) Соціальні характеристики справжньої релігії полягають у тому, що вона неодмінно прагне обернути індивіда та перетворити світ. Релігія передбачає існування невідкритих ідеалів, які значно перевищують відомі стандарти етики та моралі, втілені навіть у найвищих соціальних звичаях найбільш зрілих інституцій цивілізації. Релігія прагне до невідкритих ідеалів, недосліджених реальностей, надлюдських цінностей, божественної мудрості та справжнього духовного досягнення. Справжня релігія робить все це; всі інші вірування не варті цього імені. Ви не можете мати справжню духовну релігію без вищого та неземного ідеалу вічного Бога. Релігія без цього Бога є винаходом людини, людською установою безжиттєвих інтелектуальних вірувань та беззмістовних емоційних обрядів. Релігія може вимагати як об'єкт свого поклоніння великий ідеал. Але такі ідеали нереальності недосяжні; таке поняття є ілюзорним. Єдині ідеали, досяжні для людини, є божественні реальності нескінченних цінностей, що проживають у духовному факті вічного Бога.
160:5.6 (1781.2) Слово "Бог", ідея Бога на відміну від ідеалу Бога, може стати частиною будь-якої релігії, незалежно від того, наскільки дитячою або помилковою ця релігія може випадково бути. І ця ідея Бога може стати будь-чим, що ті, хто має її, можуть вибрати, щоб зробити її. Нижчі релігії формують свої ідеї Бога, щоб відповідати природному стану людського серця; вищі релігії вимагають, щоб людське серце змінилося, щоб відповідати вимогам ідеалів справжньої релігії.
160:5.7 (1781.3) Релігія Ісуса перевершує всі наші колишні поняття про ідею поклоніння тим, що він не тільки зображує свого Батька як ідеал нескінченної реальності, але й позитивно заявляє, що цей божественний джерело цінностей та вічний центр всесвіту дійсно та особисто доступний кожній смертній істоті, яка обирає вступити до царства небесного на землі, тим самим визнаючи прийняття синівства з Богом і братерства з людиною. Так, я стверджую, є найвищим поняттям релігії, яке світ коли-небудь знав, і я заявляю, що вище вже не може бути, оскільки ця благовісна обіймає нескінченність реальностей, божественність цінностей і вічність універсальних досягнень. Таке поняття включає досягнення досвіду ідеалізму верховного та остаточного.
160:5.8 (1781.4) Я не тільки зачарований неперевершеними ідеалами цієї релігії вашого Майстра, але я міцно переконаний визнати свою віру в його заяву, що ці ідеали духовних реальностей досяжні; що ви та я можемо розпочати цю довгу та вічну пригоду з його упевненістю у впевненості нашого кінцевого прибуття до воріт Раю. Мої брати, я вірую, я почав; я в дорозі з вами в цій вічній подорожі. Майстер каже, що він прийшов від Батька, і що він покаже нам шлях. Я повністю переконаний, що він говорить правду. Нарешті я переконаний, що немає досяжних ідеалів реальності або цінностей досконалості окрім вічного та Всесвітнього Батька.
160:5.9 (1781.5) Тому я приходжу, щоб поклонятися, не просто Богу існування, а Богу можливості всіх майбутніх існувань. Тому ваша відданість вищому ідеалу, якщо цей ідеал є реальним, повинна бути відданістю цьому Богу минулих, сучасних та майбутніх всесвітів речей та істот. І немає іншого Бога, бо не може бути жодного іншого Бога. Всі інші боги є вигадками уяви, ілюзіями смертного розуму, спотвореннями помилкової логіки та самозбудованими ідолами тих, хто їх створює. Так, ви можете мати релігію без цього Бога, але це не має значення. І якщо ви намагаєтеся замінити слово Бог на реальність цього ідеалу живого Бога, ви тільки обманули себе, поставивши ідею на місце ідеалу, божественної реальності. Такі вірування є просто релігіями бажаної мрії.
160:5.10 (1782.1) Я бачу в ученнях Ісуса релігію в її кращому вигляді. Це Євангеліє дозволяє нам шукати справжнього Бога і знайти його. Але чи готові ми заплатити ціну за цей вхід до Царства Небесного? Чи готові ми народитися знову? бути переробленими? Чи готові ми бути підданими цьому страшному і випробувальному процесу самознищення і реконструкції душі? Чи не сказав Майстер: "Хто хоче зберегти своє життя, повинен його втратити. Не думайте, що я прийшов приносити мир, але скоріше боротьбу душі"? Дійсно, після того, як ми заплатимо ціну за присвячення волі Отця, ми дійсно відчуваємо великий мир, якщо продовжуємо ходити цими духовними шляхами присвяченого життя.
160:5.11 (1782.2) Тепер ми дійсно відмовляємося від спокус відомого порядку існування, поки ми беззастережно присвячуємо наш пошук спокусам невідомого і не дослідженого порядку існування майбутнього життя пригод у духових світах вищого ідеалізму божественної реальності. І ми шукаємо ті символи значення, за допомогою яких можна передати нашим співлюдям ці концепції реальності ідеалізму релігії Ісуса, і ми не перестанемо молитися за той день, коли весь людський рід буде захоплений спільним баченням цієї вищої істини. Прямо зараз наша сфокусована концепція Батька, яку ми тримаємо у своїх серцях, є те, що Бог є духом; як передається нашим товаришам, що Бог є любов'ю.
160:5.12 (1782.3) Релігія Ісуса вимагає живого і духовного досвіду. Інші релігії можуть складатися з традиційних вірувань, емоційних почуттів, філософської свідомості та всього такого, але вчення Майстра вимагає досягнення реальних рівнів справжнього духовного прогресу.
160:5.13 (1782.4) Свідомість про порив бути подібним до Бога не є справжньою релігією. Почуття емоції шанувати Бога не є справжньою релігією. Знання про переконання відмовитися від себе і служити Богу не є справжньою релігією. Мудрість в розумінні, що ця релігія - найкраща з усіх, не є релігією як особистим і духовним досвідом. Справжня релігія стосується долі та реальності досягнення, а також реальності та ідеалізму того, що щиро приймається на віру. І все це має стати для нас особистим завдяки відкриттю Духа Істини.
160:5.14 (1782.5) І так завершилися дисертації грецького філософа, одного з найвеличніших своєї раси, який став віруючим в Євангеліє Ісуса.